Myöntämiseksi III palkinto Odair Firmino Solidaarisuus tapahtua ensi viikolla,,pt,Mutta lukijoillemme,,pt,Hanke "taistelu alkuperäiskansojen naisten yhtäläiset oikeudet ja elämänlaatua kansojensa" Alkuperäiskansojen naiset Järjestelytoimikunta,,pt, päivä 9 Marraskuu, em Brasília (DF). Mutta lukijoillemme jo tietää hieman lisää kolme finalistia kokemuksia palkinnon,,pt,Tässä esittelemme ne,,pt,m_Ações liikkeelle paikallisten ihmisten aikana,,pt,toukokuu,,pt,Se oli siellä Paranaguá,,pt,Paraná,,pt,tuli hankkeen,,pt,"Liikkuminen oikeudet",,pt,Paranaguassa on satamakaupunki ja hieman yli,,pt,tuhatta asukasta,,es,kolmen päivän välein,,pt,rekisteröity väärinkäytöstapauksissa ja / tai seksuaalisen hyväksikäytön,,pt,kehitetty,,pt,News Center for lasten ja nuorten,,pt,seula,,pt,kokemus on keskittynyt vastakkain hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston lasten ja nuorten,,pt,lisäksi,,pt,Projektin kannustaa osallistumista ja Nuorten johtamistaitojen,,pt, vamos aqui apresentá-las!

Navegando nos Direitos

Foi lá de Paranaguá, no estado do Paraná, que veio o projeto “Navegando nos Direitos”. Paranaguá é uma cidade portuária e com pouco mais de 120 mil habitantes, a cada três dias, registrava-se um caso de abuso e/ou exploração sexual.

Desenvolvido desde 2006 pela Central de Notícias dos Direitos da Infância e Adolescência (Ciranda), a experiência tem o foco no enfrentamento ao abuso e a exploração sexual de crianças e adolescentes. Além disso, o projeto incentiva a participação e o protagonismo juvenil, Niveltämällä eri toimijoiden toteuttamiseksi julkisen politiikan taata lasten ja nuorten oikeudet,,pt,Hanke toimii myös vahvistaa turvaverkkoa,,pt,Se osallistuu valistuskampanjat ja kehittää ennaltaehkäisyä ja mobilisaatio käytäntöjä,,pt,koulutus- viestinnän eri kouluissa kaupungin,,pt,Nykyään suuri osa Paranaguá valtion julkisissa kouluissa järjestetään mielenosoituksia viikolla,,pt,toukokuu,,pt,Kansallispäivä torjuntaa seksuaalisen hyväksikäytön Lasten ja nuorten,,pt. O projeto ainda atua no fortalecimento da rede de proteção, contribui com campanhas educativas e desenvolve práticas de prevenção e mobilização, por meio da educomunicação em diversas escolas do município.

Hoje grande parte das escolas da rede pública estadual de Paranaguá realiza mobilizações na semana de 18 de maio, Dia Nacional de Combate ao Abuso e à Exploração Sexual de Crianças e Adolescentes. Toimintaa tehdään yleensä opiskelijat ja nuoret jäsenet hankkeen ovat myös valmiita keskustelemaan asiasta ulkopuolisilla alueilla kaupungin,,pt,vuosittain,,pt,julkinen koululaisten herkistyneet,,pt,Vain alkuvuosina projektin,,pt,tuhat teini saavutettiin,,pt,sekä,,pt,tuhatta truckers,,pt,lapset,,pt,rehtoreille,,pt,korkeakouluopiskelijoille,,pt,toimittajat,,pt,yhteisöjen johtajia ja,,pt,tuhat lukion opettajat,,pt,OLYMPUS DIGITAALIKAMERA,,en,Urucongo Arts Group,,es,Kun otetaan huomioon korkea työttömyys Elävien Francisco Gomes yhteisö Crato,,pt,hyväksikäyttöä nuorten työvoiman,,pt,puute maan tuotantoon,,pt. A cada ano, cerca de 450 estudantes de escolas públicas são sensibilizados. Somente durante os primeiros anos do projeto, 5 mil adolescentes foram alcançados, bem como 10 mil caminhoneiros, 160 crianças, 60 diretores de escola, 150 alunos de ensino superior, 800 jornalistas, 600 lideranças comunitárias e 2 mil professores do ensino médio.

Grupo Urucongo de Artes

Tendo em vista o alto índice de desemprego na comunidade do Sitio Francisco Gomes em Crato, no Ceará, a exploração da mão de obra de jovens, a falta de terra para produção, kysyntä on noussut luomista ryhmä, joka taisteli kansalaistaitojen jäsentensä ja kaupunki,,pt,Etsimään Nuorten johtamistaitojen ja kestävää paikallista kehitystä,,pt,joiden arvostus perinteisen tiedon ja yhteisö kulttuurin taiteellisia ilmenemismuotoja,,pt,syntyi,,pt,",,pt,Lisäksi finalisti kokemuksia palkinnon,,pt,Projektin tavoitteena on parantaa yhteisön ekoturismi kehitettyjä asukkaiden Sitio Francisco Gomes,,pt,yhteisö sijaitsee juurella Serra do Araripe,,pt,Kokemukset mahdollistaa myös asukkaiden kehittää suojelutoimenpiteitä,,pt,kestävä käyttö luonnonmetsästä ja pilaantuneiden ympäristöissä,,pt. Em busca do protagonismo juvenil e do desenvolvimento local sustentável, com valorização do saber tradicional e as manifestações artístico culturais da comunidade, nasce em 2006 o “Grupo Urucongo de Artes", também uma das experiências finalistas do prêmio.

O projeto tem o objetivo de potencializar as práticas de turismo ecológico comunitário desenvolvido pelos moradores do Sítio Francisco Gomes, comunidade localizada ao sopé da Serra do Araripe. A experiência ainda capacita os moradores a desenvolverem ações de conservação, uso sustentável da mata nativa e recuperação de ambientes degradados, Varmistaakseen yhteisön ymmärtää, että se on mahdollista tuottaa ja tuloja arvostaa kulttuuria ja täynnä elämää,,pt,Urucongo Arts Konserni käyttää teatterin,,pt,musiikki,,ca,tanssia välineenä yhteiskunnan mobilisointi,,pt,Aikaisempi laskettavissa osallistumista,,pt,Site nuori Francisco Gomes, nyt,,pt,ihmiset ja kattaa yli kahden yhteisön,,pt,Corrals ja Coconut,,pt,Producao_Mudas_Jovens_Semeando_Agroecologia_Vladia_Lima_008,,pt,Nuori Kertoimet of Agroecology,,pt,Jopa, joka käsittää eri kuntien ja kaupunkien,,pt,ryhmät,,pt,"Nuoret Kertojat of Agroecology",,pt,Heillä on jotain yhteistä,,pt.

O Grupo Urucongo de Artes utiliza o teatro, a música, a dança como ferramenta para a mobilização social. No início contava com o envolvimento de 15 jovens do Sítio Francisco Gomes e hoje conta com 48 pessoas e abrange mais duas comunidades: Currais e Coqueiro.

Jovens Multiplicadores da Agroecologia

Mesmo compreendendo comunidades e municípios diferentes, os grupos de “Jovens Multiplicadores da Agroecologia” têm algo em comum: vahvistaa paikallisia maaseudun nuorten koulutuksen ja maatalouden ekologisten kehitystä edistää rooliaan ja pysyä alalla,,pt,Tämä työ on kehitetty eristetyssä yhteisöissä,,pt,mutta kaikki he pitivät kantaosakkeita,,pt,Näin se muodosti alueellisen komission Nuoret mielipidevaikuttajia Agroecology laajentaa kokemusten vaihtoa ryhmien välillä,,pt,Kukin ryhmä kehittää toimintaa sen emäksen,,pt,varmistetaan pätevän osallistuminen hetkiä keskustelun alueellisella tasolla,,pt,',,en,Ryhmät toimivat eri toimintojen,,pt,joukossa,,pt,täytäntöönpano taimitarhat,,pt,suorittaa elvytystoimet ja luonnonvarojen säästäminen,,pt,suunnittelu ominaisuudet,,pt.

Esse trabalho vinha sendo desenvolvido em comunidades isoladas, porém todos realizavam ações comuns. Diante disso formou-se uma Comissão Territorial de Jovens Multiplicadores da Agroecologia para ampliar a troca de experiências entre os grupos. Cada grupo desenvolve as atividades na sua base, garantindo a participação qualificada nos momentos de discussão a nível territorial. ´

Os grupos trabalham com várias atividades, entre elas: implantação de viveiros de mudas; realizam ações de recuperação e preservação dos recursos naturais; planejamento de propriedades; täytäntöönpano peltometsäviljelyjärjestelmien ja monipuolistaminen tuotantojärjestelmien,,pt,pieni karja,,pt,kana,,pt,vuohet ja lampaat,,pt,käsityö tuotanto,,pt,ja terveellisten elintarvikkeiden markkinoille agroekologia messuilla,,pt,Nykyisin osa komission Santana yhteisöt Wars,,pt,vanha sivusto,,pt,Santa Cruz da Baixa Verde,,pt,Alagoinha,,pt,Oitikikaöljy ja Carnaubinha,,pt,riemuvoitto,,es,ja sivusto Cipo,,pt,Flores,,en,kaikki Pernambuco,,pt,finalistit,,es; criação de pequenos animais (galinha, caprinos e ovinos); produção de artesanato; e produção de alimentos saudáveis para comercializar em feiras agroecológicas.

Atualmente fazem parte dessa comissão as comunidades de Santana dos Guerras, Sítio Velho (Santa Cruz da Baixa Verde), Alagoinha, Oiticica e Carnaubinha (Triunfo) e Sítio Cipó (Flores), todas em Pernambuco.

por Thays Puzzi, assessora de Comunicação da Cáritas Brasileira / Secretariado Nacional