A premiação do III Prêmio Odair Firmino de Solidariedade ocorrerá na próxima semana, dia 9 de novembro, em Brasília (DF). लेकिन के लिए अपने पाठकों को पहले से ही तीन फाइनल अनुभवों पुरस्कार के बारे में थोड़ा और अधिक जानना,,pt,यहाँ हम उन्हें पेश,,pt,के दौरान स्थानीय लोगों के साथ m_Ações लामबंदी,,pt,मई,,pt,यह वहाँ Paranaguá था,,pt,पराना में,,pt,परियोजना के लिए आया था,,pt,"नेविगेट अधिकार",,pt,Paranagua एक बंदरगाह शहर और बस खत्म हो गया है,,pt,हजार निवासियों,,es,हर तीन दिन,,pt,दुरुपयोग और / या यौन शोषण का मामला पंजीकृत,,pt,से विकसित,,pt,बच्चों और किशोरों के अधिकारों के लिए समाचार केंद्र द्वारा,,pt,चलनी,,pt,अनुभव के दुरुपयोग और बच्चों और किशोरों के यौन शोषण से भिड़ने पर ध्यान केंद्रित किया,,pt,अतिरिक्त,,pt,परियोजना भागीदारी और युवा नेतृत्व को प्रोत्साहित करती है,,pt, vamos aqui apresentá-las!

Navegando nos Direitos

Foi lá de Paranaguá, no estado do Paraná, que veio o projeto “Navegando nos Direitos”. Paranaguá é uma cidade portuária e com pouco mais de 120 mil habitantes, a cada três dias, registrava-se um caso de abuso e/ou exploração sexual.

Desenvolvido desde 2006 pela Central de Notícias dos Direitos da Infância e Adolescência (Ciranda), a experiência tem o foco no enfrentamento ao abuso e a exploração sexual de crianças e adolescentes. Além disso, o projeto incentiva a participação e o protagonismo juvenil, सार्वजनिक नीतियों के कार्यान्वयन के लिए विभिन्न अभिनेताओं को अभिव्यक्त करते बच्चे और किशोर अधिकार की गारंटी करने के,,pt,परियोजना भी सुरक्षा तंत्र को मजबूत करने के काम करता है,,pt,यह शैक्षिक अभियान में योगदान देता है और रोकथाम और जुटाना प्रथाओं विकसित करता है,,pt,शहर में विभिन्न स्कूलों में शैक्षिक संचार के माध्यम से,,pt,आज Paranaguá के ज्यादा राज्य के पब्लिक स्कूलों सप्ताह में प्रदर्शनों का आयोजन किया,,pt,मई,,pt,राष्ट्रीय दिवस यौन उत्पीड़न और बच्चों और किशोरों के शोषण का सामना करने के,,pt. O projeto ainda atua no fortalecimento da rede de proteção, contribui com campanhas educativas e desenvolve práticas de prevenção e mobilização, por meio da educomunicação em diversas escolas do município.

Hoje grande parte das escolas da rede pública estadual de Paranaguá realiza mobilizações na semana de 18 de maio, Dia Nacional de Combate ao Abuso e à Exploração Sexual de Crianças e Adolescentes. गतिविधियों आमतौर पर छात्रों द्वारा किया जाता है और इस परियोजना के युवा सदस्यों को भी शहर से बाहर क्षेत्रों में विषय पर चर्चा के लिए तैयार हैं,,pt,हर साल,,pt,के पास,,es,पब्लिक स्कूल के छात्रों संवेदनशील हैं,,pt,केवल परियोजना के पहले के वर्षों के दौरान,,pt,हजार किशोरों प्राप्त किए गए थे,,pt,तथा,,pt,हजार ट्रक ड्राइवरों,,pt,बच्चे,,pt,स्कूल प्रिंसिपलों,,pt,उच्च शिक्षा में छात्रों,,pt,पत्रकारों,,pt,समुदाय के नेताओं और,,pt,हजार उच्च विद्यालय के शिक्षकों,,pt,OLYMPUS DIGITAL CAMERA,,en,Urucongo कला समूह,,es,Crato में Sitio फ्रांसिस्को गोम्स समुदाय में उच्च बेरोजगारी को देखते हुए,,pt,युवा श्रम के शोषण,,pt,उत्पादन के लिए जमीन की कमी,,pt. A cada ano, cerca de 450 estudantes de escolas públicas são sensibilizados. Somente durante os primeiros anos do projeto, 5 mil adolescentes foram alcançados, bem como 10 mil caminhoneiros, 160 crianças, 60 diretores de escola, 150 alunos de ensino superior, 800 jornalistas, 600 lideranças comunitárias e 2 mil professores do ensino médio.

Grupo Urucongo de Artes

Tendo em vista o alto índice de desemprego na comunidade do Sitio Francisco Gomes em Crato, no Ceará, a exploração da mão de obra de jovens, a falta de terra para produção, मांग एक समूह के निर्माण कि अपने सदस्यों और शहर की नागरिकता के विकास के लिए लड़ाई लड़ी रूप में उभरा है,,pt,युवा नेतृत्व और टिकाऊ स्थानीय विकास की खोज में,,pt,पारंपरिक ज्ञान और समुदाय सांस्कृतिक कलात्मक अभिव्यक्तियों की सराहना के साथ,,pt,जन्म,,pt,",,pt,यह भी एक फाइनल अनुभवों पुरस्कार,,pt,परियोजना समुदाय पारिस्थितिकी पर्यटन Sitio फ्रांसिस्को गोम्स के निवासियों द्वारा विकसित प्रथाओं को बढ़ाने के लिए करना है,,pt,सेरा की तलहटी में स्थित समुदाय करना Araripe,,pt,अनुभव भी संरक्षण कार्यों को विकसित करने के लिए सक्षम बनाता है निवासियों,,pt,देशी जगंल के सतत उपयोग और घटिया वातावरण बहाल,,pt. Em busca do protagonismo juvenil e do desenvolvimento local sustentável, com valorização do saber tradicional e as manifestações artístico culturais da comunidade, nasce em 2006 o “Grupo Urucongo de Artes”, também uma das experiências finalistas do prêmio.

O projeto tem o objetivo de potencializar as práticas de turismo ecológico comunitário desenvolvido pelos moradores do Sítio Francisco Gomes, comunidade localizada ao sopé da Serra do Araripe. A experiência ainda capacita os moradores a desenvolverem ações de conservação, uso sustentável da mata nativa e recuperação de ambientes degradados, समुदाय बनाने का एहसास है कि यह उत्पादन और आय मूल्य संस्कृति और पूर्ण जीवन उत्पन्न करने के लिए संभव है,,pt,हे Urucongo कला समूह का उपयोग करता है या थिएटर,,es,संगीत के लिए,,es,सामाजिक लामबंदी के लिए एक उपकरण के रूप में नृत्य,,pt,इससे पहले की भागीदारी पर गिना,,pt,साइट युवा फ्रांसिस्को गोम्स, अब है,,pt,लोगों और दो समुदायों के ऊपर कवर,,pt,बाड़े और नारियल,,pt,Producao_Mudas_Jovens_Semeando_Agroecologia_Vladia_Lima_008,,pt,Agroecology की युवा मल्टीप्लायरों,,pt,यहां तक ​​कि विभिन्न नगर पालिकाओं और समुदायों शामिल,,pt,ओएस समूहों,,es,"Agroecology की युवा मल्टीप्लायरों",,pt,वे आम में कुछ है,,pt.

O Grupo Urucongo de Artes utiliza o teatro, a música, a dança como ferramenta para a mobilização social. No início contava com o envolvimento de 15 jovens do Sítio Francisco Gomes e hoje conta com 48 pessoas e abrange mais duas comunidades: Currais e Coqueiro.

Jovens Multiplicadores da Agroecologia

Mesmo compreendendo comunidades e municípios diferentes, os grupos de “Jovens Multiplicadores da Agroecologia” têm algo em comum: प्रशिक्षण गतिविधियों और कृषि पारिस्थितिक विकास के माध्यम से स्थानीय ग्रामीण युवाओं को मजबूत बनाने में अपनी भूमिका योगदान करने के लिए और क्षेत्र में रहने,,pt,इस काम के अलग समुदायों में विकसित किया जा रहा,,pt,लेकिन सभी वे सामान्य शेयर का आयोजन किया,,pt,इस प्रकार यह समूहों के बीच अनुभवों के आदान-प्रदान का विस्तार करने के Agroecology की युवा मल्टीप्लायरों के एक प्रादेशिक आयोग का गठन,,pt,प्रत्येक समूह इसके आधार में गतिविधियों को विकसित करता है,,pt,क्षेत्रीय स्तर पर विचार-विमर्श के क्षणों में योग्य भागीदारी सुनिश्चित,,pt,',,en,समूह विभिन्न गतिविधियों के साथ काम,,pt,उन के बीच में,,pt,नर्सरी के कार्यान्वयन,,pt,वसूली कार्यों और प्राकृतिक संसाधनों के संरक्षण के लिए प्रदर्शन,,pt,नियोजन के गुण,,pt.

Esse trabalho vinha sendo desenvolvido em comunidades isoladas, porém todos realizavam ações comuns. Diante disso formou-se uma Comissão Territorial de Jovens Multiplicadores da Agroecologia para ampliar a troca de experiências entre os grupos. Cada grupo desenvolve as atividades na sua base, garantindo a participação qualificada nos momentos de discussão a nível territorial. ´

Os grupos trabalham com várias atividades, entre elas: implantação de viveiros de mudas; realizam ações de recuperação e preservação dos recursos naturais; planejamento de propriedades; Agroforestry प्रणालियों के कार्यान्वयन और उत्पादन प्रणालियों के विविधीकरण,,pt,छोटे पशुधन,,pt,चिकन,,pt,बकरी और भेड़,,pt,हस्तकला उत्पादन,,pt,और agroecology मेलों में बाजार के लिए स्वस्थ भोजन के उत्पादन,,pt,आयोग के वर्तमान में हिस्सा युद्धों के सैन्टाना समुदायों,,pt,पुरानी साइट,,pt,सांताक्रूज दा Baixa वर्डे,,pt,Alagoinha,,pt,Oiticica और Carnaubinha,,pt,विजय,,es,और साइट Cipo,,pt,फ्लोरेस,,en,सभी Pernambuco में,,pt,फाइनल,,es; criação de pequenos animais (galinha, caprinos e ovinos); produção de artesanato; e produção de alimentos saudáveis para comercializar em feiras agroecológicas.

Atualmente fazem parte dessa comissão as comunidades de Santana dos Guerras, Sítio Velho (Santa Cruz da Baixa Verde), Alagoinha, Oiticica e Carnaubinha (Triunfo) e Sítio Cipó (Flores), todas em Pernambuco.

por Thays Puzzi, assessora de Comunicação da Cáritas Brasileira / Secretariado Nacional