Pravorijek Prize III Odair Firmino solidarnosti dogoditi sljedeći tjedan, dan 9 Studeni, u Braziliji (DF). Ali naši čitatelji već znaju malo više o nagradi tri finalista iskustva,,pt,Ovdje ćemo ih prezentirati,,pt,m_Ações mobilizacija s lokalnim ljudima tijekom,,pt,svibanj,,pt,Kretanje prava,,pt,Bilo je tu Paranagua,,pt,u Paraná,,pt,došao projekt,,pt,„Kretanje prava”,,pt,Paranagua je lučki grad i nešto više,,pt,tisuću stanovnika,,es,svaka tri dana,,pt,registriran slučaj zlostavljanja i / ili seksualne eksploatacije,,pt,razvijen od,,pt,News Centar za prava djece i adolescenata,,pt,sito,,pt,Iskustvo je usmjerena na suočavanje zlostavljanja i seksualnog iskorištavanja djece i adolescenata,,pt,povrh toga,,pt, vamos aqui apresentá-las!

Navegando nos Direitos

Foi lá de Paranaguá, no estado do Paraná, que veio o projeto “Navegando nos Direitos”. Paranaguá é uma cidade portuária e com pouco mais de 120 mil habitantes, a cada três dias, registrava-se um caso de abuso e/ou exploração sexual.

Desenvolvido desde 2006 pela Central de Notícias dos Direitos da Infância e Adolescência (Ciranda), a experiência tem o foco no enfrentamento ao abuso e a exploração sexual de crianças e adolescentes. Além disso, Projekt potiče sudjelovanje i mladih vodstvo,,pt,artikuliraju različite aktere za provedbu javnih politika jamčiti za djecu i adolescente prava,,pt,Projekt također radi na jačanju sigurnosne mreže,,pt,To doprinosi obrazovnih kampanja i razvija prevencije i mobilizacijske prakse,,pt,kroz obrazovne komunikacije u različitim školama u gradu,,pt,Danas mnogo Paranagua država javnim školama održavaju demonstracije u tjednu,,pt,svibanj,,pt,Nacionalni dan borbe protiv seksualnog zlostavljanja i iskorištavanja djece i adolescenata,,pt, articulando as diversas instâncias para a implementação das políticas públicas de garantia dos direitos infanto-juvenis. O projeto ainda atua no fortalecimento da rede de proteção, contribui com campanhas educativas e desenvolve práticas de prevenção e mobilização, por meio da educomunicação em diversas escolas do município.

Hoje grande parte das escolas da rede pública estadual de Paranaguá realiza mobilizações na semana de 18 de maio, Dia Nacional de Combate ao Abuso e à Exploração Sexual de Crianças e Adolescentes. Aktivnosti se uglavnom izvode studenti i mladi članovi projekta su spremni raspravljati o temi u područjima izvan grada,,pt,svake godine,,pt,učenici u javnim školama su senzibilizirani,,pt,Samo tijekom prvih godina projekta,,pt,Tisuću tinejdžeri su postignuti,,pt,kao i,,pt,tisuću kamiona,,pt,djeca,,pt,ravnatelji,,pt,studenata u visokom obrazovanju,,pt,novinari,,pt,vođe zajednice i,,pt,tisuću nastavnika srednjih škola,,pt,S obzirom na visoku nezaposlenost u Sitio Francisco Gomes zajednice u Crato,,pt,iskorištavanje rada s mladima,,pt,nedostatak zemljišta za proizvodnju,,pt. A cada ano, cerca de 450 estudantes de escolas públicas são sensibilizados. Somente durante os primeiros anos do projeto, 5 mil adolescentes foram alcançados, bem como 10 mil caminhoneiros, 160 crianças, 60 diretores de escola, 150 alunos de ensino superior, 800 jornalistas, 600 lideranças comunitárias e 2 mil professores do ensino médio.

Grupo Urucongo de Artes

Tendo em vista o alto índice de desemprego na comunidade do Sitio Francisco Gomes em Crato, u Ceará, a exploração da mão de obra de jovens, a falta de terra para produção, Potražnja je nastao kao stvaranje skupine koje su se borile za razvoj građanstva svojih članova i grada,,pt,U potrazi za vodstvom mladih i održivog lokalnog razvoja,,pt,uz uvažavanje tradicionalnih znanja i zajednice kulturno-umjetničkih manifestacija,,pt,rođen u,,pt,na ",,pt,također finalist iskustva nagrada,,pt,Cilj projekta je poboljšati zajednici eko-turizam prakse razvijene od strane stanovnika Sitio Francisco Gomes,,pt,zajednica nalazi u podnožju Serra do Araripe,,pt,Iskustvo također omogućuje stanovnicima da razviju mjere očuvanja,,pt,održivo korištenje materinjem šuma i obnavljanje degradiranih okruženja,,pt. Em busca do protagonismo juvenil e do desenvolvimento local sustentável, com valorização do saber tradicional e as manifestações artístico culturais da comunidade, nasce em 2006 o “Grupo Urucongo de Artes", também uma das experiências finalistas do prêmio.

O projeto tem o objetivo de potencializar as práticas de turismo ecológico comunitário desenvolvido pelos moradores do Sítio Francisco Gomes, comunidade localizada ao sopé da Serra do Araripe. A experiência ainda capacita os moradores a desenvolverem ações de conservação, uso sustentável da mata nativa e recuperação de ambientes degradados, stvaranje zajednica shvatiti da je moguće proizvesti i generiranje prihoda vrednovanje kulture i ispunjen život,,pt,Urucongo umjetnost Grupa koristi kazalište,,pt,glazba,,ca,ples kao alat za društvene mobilizacije,,pt,Ranije računao na sudjelovanje,,pt,Site mladi Francisco Gomes, sada ima,,pt,ljudi i pokriva više od dvije zajednice,,pt,Koraljima i kokos,,pt,Producao_Mudas_Jovens_Semeando_Agroecologia_Vladia_Lima_008,,pt,Mladi multiplikatorima agroekologiju,,pt,Čak se sastoji različite općine i zajednice,,pt,grupe,,pt,„Mladi množitelje od agroekologiju”,,pt,Oni imaju nešto zajedničko,,pt.

O Grupo Urucongo de Artes utiliza o teatro, a música, a dança como ferramenta para a mobilização social. No início contava com o envolvimento de 15 jovens do Sítio Francisco Gomes e hoje conta com 48 pessoas e abrange mais duas comunidades: Currais e Coqueiro.

Jovens Multiplicadores da Agroecologia

Mesmo compreendendo comunidades e municípios diferentes, os grupos de “Jovens Multiplicadores da Agroecologia” têm algo em comum: jačanje lokalne ruralne mladeži kroz aktivnosti obuke i agro-ekološkog razvoja pridonijeti njegovu ulogu i boravak na terenu,,pt,Ovaj rad razvijao se u izoliranim zajednicama,,pt,ali svi su imali zajedničku zalihu,,pt,Tako je formirana Teritorijalna komisija mladih multiplikatora za agroekologiju proširiti razmjenu iskustava između skupina,,pt,Svaka skupina razvija aktivnosti u bazi,,pt,osiguravanje kvalificiranog sudjelovanja u trenucima razgovora na teritorijalnoj razini,,pt,',,en,Skupine raditi s različitim aktivnostima,,pt,među njima,,pt,Provedba rasadnika,,pt,obavlja radnje za oporavak i očuvanje prirodnih resursa,,pt,nekretnine planiranje,,pt.

Esse trabalho vinha sendo desenvolvido em comunidades isoladas, porém todos realizavam ações comuns. Diante disso formou-se uma Comissão Territorial de Jovens Multiplicadores da Agroecologia para ampliar a troca de experiências entre os grupos. Cada grupo desenvolve as atividades na sua base, garantindo a participação qualificada nos momentos de discussão a nível territorial. ´

Os grupos trabalham com várias atividades, entre elas: implantação de viveiros de mudas; realizam ações de recuperação e preservação dos recursos naturais; planejamento de propriedades; Provedba agrošumskim sustava i diverzifikacija proizvodnih sustava,,pt,sitna stoka,,pt,piletina,,pt,koza i ovaca,,pt,proizvodnja zanatske,,pt,i proizvodnja zdrave hrane na tržište u agroekologiju sajmovima,,pt,Trenutno dio provizije Santana zajednice ratova,,pt,stara stranica,,pt,Santa Cruz da Baixa Verde,,pt,Alagoinha,,pt,Oiticace i Carnaubinha,,pt,trijumf,,es,i mjesto CIPO,,pt,Flores,,en,sve u Pernambuco,,pt,finalisti,,es; criação de pequenos animais (galinha, caprinos e ovinos); produção de artesanato; e produção de alimentos saudáveis para comercializar em feiras agroecológicas.

Atualmente fazem parte dessa comissão as comunidades de Santana dos Guerras, Sítio Velho (Santa Cruz da Baixa Verde), Alagoinha, Oiticica e Carnaubinha (Triunfo) e Sítio Cipó (Flores), todas em Pernambuco.

por Thays Puzzi, assessora de Comunicação da Cáritas Brasileira / Secretariado Nacional