Under utmerkelser, Caritas brasilianske signert en periode på medlemskap og samarbeid med Plan of Youth Alive nasjonale sekretariatet for den føderale regjeringens ungdoms,,pt,Seremonien av III Prize Odair Firmino Solidarity,,pt,som fant sted sist fredag,,pt,Det var preget av følelser og opphør av dagens virkelighet av brasiliansk ungdom,,pt,premien,,pt,Den nådde sin tredje utgave med inskripsjoner rekord,,pt,foretaket har mottatt,,pt,opplevelser av de fem regionene i landet,,pt,Lær om de tre finalistene erfaringer,,pt,Den tredje plassen gikk til Flores prosjekt,,pt,"Agroøkologi multiplikatorer Unge,,pt,Janaina Maria dos Santos var gruppens representant,,pt,pluss trofé,,pt,Han mottok prisen i mengden av R $,,pt

A cerimônia de entrega do III Prêmio Odair Firmino de Solidariedade, que ocorreu na última sexta-feira, dag 9, i Brasilia (DF), foi marcada pela emoção e pela denúncia da atual realidade dos jovens brasileiros. Com o tema “Juventude, desenvolvimento e solidariedade”, o prêmio, sponset av Caritas Brasil, chegou a sua terceira edição com recorde de inscrições. Ao todo, a entidade recebeu 97 experiências das cinco regiões do país.

Conheça as três experiências finalistas AQUI

O terceiro lugar ficou com o projeto de Flores, em Pernambuco, “Jovens multiplicadores de agroecologia". Janaína Maria dos Santos foi a representante do grupo que, além de troféu, recebeu a premiação no valor de R$ 3 mil. "Det er veldig gledelig å se at vårt arbeid blir anerkjent,,pt,Vi lider mye fra tørken i halvtørre og vi trenger folk til å jobbe med familie jordbruk og bevare miljøet på en bærekraftig måte ",,pt,han understreket,,pt,Janaina Maria dos Santos,,pt,representative for,,pt,Young multiplikatorer Agroøkologi,,pt,får den tredje plassen av Don Leonardo Ulrich Steiner,,pt,Det var havnebyen Paranagua,,pt,som kom til å vinne erfaring med andre,,pt,"Navigere rettigheter",,pt,representert ved unge Lucimeire da Silva Martins,,pt,også mottatt et trofe,,pt,sertifikat og premien på R $,,pt,"Jeg vil takke på vegne av alle unge mennesker i Paranaguá,,pt. A gente sofre muito com a seca no semiárido e é preciso que as pessoas trabalhem com a agricultura familiar preservando o meio ambiente e de forma sustentável”, salientou.

Janaína Maria dos Santos, representante do “Jovens Multiplicadores de Agroecologia”, recebe o terceiro lugar de Dom Leonardo Ulrich Steiner

Foi da cidade portuária de Paranaguá, no Paraná, que veio a experiência ganhadora do segundo lugar. “Navegando nos direitos”, representado pela jovem Lucimeire da Silva Martins, também recebeu troféu, certificado e a premiação no valor de R$ 5 mil. “Gostaria de agradecer em nome do todos os jovens de Paranaguá. Unge mennesker organiserer og handle, og denne prisen er et insentiv til å si at vi ikke er alene. ",,pt,Lucimeire da Silva Martins,,pt,representative for prosjekt,,pt,Severine Macedo får andre plass trofé,,pt,Ogruppe,,es,"Urucongo Arts",,es,by Crato,,pt,Det var vinneren av III Prize Odair Firmino Solidarity,,pt,Pluss trofé og sertifikat,,pt,gruppen mottok prisen i mengden av R $,,pt,tusen å oppmuntre og styrke opplevelsen,,pt,Ana Cristina Nascimento,,pt,representative for den gruppen som kom til Brasilia for seremonien sa han var veldig glad for å vinne,,pt,"Jeg er veldig glad spesielt for synlighet som vår gruppe vinner fra nå,,pt,Jeg her representerer,,pt

Lucimeire da Silva Martins, representante do projeto “Navegando nos Direitos”, recebe de Severine Macedo o troféu de segundo lugar

O grupo “Urucongo de Artes”, da cidade de Crato, i Ceará, foi o grande vencedor do III Prêmio Odair Firmino de Solidariedade. Além de troféu e certificado, o grupo recebeu a premiação no valor de R$ 10 mil para incentivo e fortalecimento da experiência. Ana Cristina Nascimento, representante do grupo que veio a Brasília para a cerimônia disse que ficou muito feliz pela conquista. “Estou muito feliz principalmente pela visibilidade que nosso grupo ganha a partir de agora. Eu me sinto aqui representando os 97 registrerte prosjekter og alle grupper som forsvarer og kjemper for ungdom ",,pt,Han understreket begeistret,,pt,Dadiva Firmino leverer den første til Ana Cristina Nascimento,,pt,representant for Urucongo Arts Group,,pt,Se videoen som ble presentert under seremonien,,pt,Før den offisielle presentasjonen av tildelinger,,pt,et panel med temaet,,pt,Det ble presentert av Anadete Gonçalves Reis,,pt,Luiz Claudio Mandela,,pt,medlem av den nasjonale kollegiale koordinering av Caritas Brasil,,pt,Jefferson Souza,,en,Childhood Educator Program,,pt,Oppvekst og Nordøst Regional Youth,,pt,Generalsekretær i den nasjonale konferansen for biskopene i Brasil,,pt,Severine Macedo,,en,Paul Bønn,,lt, destacou emocionada.

Dadiva Firmino entrega o primeiro lugar para Ana Cristina Nascimento, representante do Grupo Urucongo de Artes

Assista ao vídeo que foi apresentado durante a cerimônia:

Antes da entrega oficial dos prêmios, um painel com a temática “Juventude, desenvolvimento e solidariedade” foi apresentado por Anadete Gonçalves Reis, vice-presidente da Cáritas Brasileira, Luiz Cláudio Mandela, membro da coordenação colegiada nacional da Cáritas Brasileira, Jefferson Souza, educador do Programa Infância, Adolescência e Juventude do regional Nordeste 2 da Cáritas Brasileira, Dom Leonardo Ulrich Steiner, secretário geral da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), Severine Macedo, secretária nacional de Juventude do governo federal, Paulo Maldos, Secretary of Social Koordinering av formannskapet,,pt,nasjonal rådgiver for Human Rights av Caritas Brasil,,pt,e Dadiva Firmino,,jw,enken Odair Firmino,,pt,som navngir premie,,pt,Lær historie Odair Firmino,,pt,Representanter for ulike organisasjoner var til stede,,pt,"En utmerkelse som Caritas opprettet i kjølvannet av et tap,,pt,ikke bare familien til Odair,,pt,men alle Caritas-nettverket,,pt,Gjennom tildelingen kan vi fortsette en historie som hvert år viser mangfoldet av nettverks handlinger som er dedikert ikke bare Caritas,,pt,men til alle partnere og venner enheter ",,pt,Han mintes Anadete,,pt, Alessandra Miranda, assessora nacional de Direitos Humanos da Cáritas Brasileira, e Dadiva Firmino, viúva de Odair Firmino, pessoa que dá nome ao prêmio. Conheça a história de Odair Firmino AQUI.

Representantes de diversas organizações estiveram presentes

“Um prêmio que a Cáritas criou no bojo de uma perda, não só da família de Odair, mas de toda rede Cáritas. Por meio do prêmio conseguimos dar continuidade a uma história que a cada ano mostra a diversidade das ações da rede que é dedicado não somente a Cáritas, mas a todas as entidades parceiras e amigas”, lembrou Anadete.

Erkebiskop Leonardo velkommen med glede tildelingen av III Prize Odair Firmino Solidarity,,pt,"Det er et viktig øyeblikk for Kirken som er uttrykt i veldedighet,,pt,Caritas har bevart den opprinnelige uttrykket,,pt,Kjærligheten er handling av kjærlighet og Caritas er realiseringen av kjærlighet,,pt,Alt arbeidet som Caritas-nettverket utfører er forsøket på å være uttrykk for de som elsker,,pt,som ble gitt nåde til å elske. ",,pt,Luiz Claudio Mandela minnes døden led av brasiliansk ungdom og,,pt,han sa,,pt,Det var med denne motivasjonen som Caritas var motivert til å følge CNBB som vil bringe som Fraternity Campaign Theme,,pt,eller tema,,es,Brorskap og Ungdom,,pt,"St.,,pt. “É um momento importante para a Igreja que se expressa na caridade. A Cáritas preservou a expressão original. A caridade é a ação de amar e a Cáritas é a efetivação do amor. Todo o trabalho que a rede Cáritas realiza é a tentativa de sermos a expressão de quem ama, a quem foi dada a graça de amar.”

Luiz Claudio Mandela lembrou o extermínio sofrido pela juventude brasileira e, segundo ele, foi por esta motivação que a Cáritas foi motivada a seguir a CNBB que trará como tema da Campanha da Fraternidade de 2013 o tema: Fraternidade e Juventude. “São 67 byer i Brasil som myrder yngste av militær alder enn paísesem krig,,pt,ikke,,pt,Vi er ikke alene,,pt,erfaringer meldt lært oss å si at det ikke er statistikk,,pt,Er ungdommer som har selvorganisert å stoppe denne prosessen med utryddelse, og at vi som sosiale organisasjoner,,pt,Kirken og myndighetene må ta disse erfaringene i stand til å slå en viral bølge å barrarmos denne prosessen med utryddelse. ",,pt,Dom Leonardo Ulrich Steiner e Anadete Gonçalves Reis,,en,sa også at den sosiale pastorale,,pt,og Caritas Brasil,,pt,De baker bunnen av samfunnet som menneskelig,,pt,sensibilizam,,en,sivilisere og skape livsutsiktene for det brasilianske folket,,pt. Não! Nós não estamos em paz! As 97 experiências inscritas nos ensinaram a dizer que não se trata de estatísticas. São juventudes que têm se auto-organizado para barrar esse processo de extermínio e que nós enquanto organizações sociais, Igreja e governos temos que fazer com que essas experiências consigam virar uma onda viral para barrarmos esse processo de extermínio.”

Paulo Maldos, Dom Leonardo Ulrich Steiner e Anadete Gonçalves Reis

Paulo Maldos, Secretary of Social Koordinering av formannskapet,,pt,nasjonal rådgiver for Human Rights av Caritas Brasil,,pt,e Dadiva Firmino,,jw,enken Odair Firmino,,pt,som navngir premie,,pt,Lær historie Odair Firmino,,pt,Representanter for ulike organisasjoner var til stede,,pt,"En utmerkelse som Caritas opprettet i kjølvannet av et tap,,pt,ikke bare familien til Odair,,pt,men alle Caritas-nettverket,,pt,Gjennom tildelingen kan vi fortsette en historie som hvert år viser mangfoldet av nettverks handlinger som er dedikert ikke bare Caritas,,pt,men til alle partnere og venner enheter ",,pt,Han mintes Anadete,,pt, disse ainda que as pastorais sociais, bem como a Cáritas Brasileira, são o fermento da base da sociedade que humanizam, sensibilizam, civilizam e criam perspectivas de vida para o povo brasileiro. "Spredningen av ungt lederskap er svært viktig for regjeringen,,pt,det innebærer å sørge perspektiv på livet og unges deltakelse,,pt,Er prosesser som disse som gjør demokratiet forhånd vårt land og inspirere våre offentlige politikken slik at de er mer rettferdig ",,pt,Maldos streket at deltok i panelet representerer ministeren generalsekretariat formannskapet,,pt,Gilberto Carvalho,,pt,Allerede Severine Macedo,,pt,National Secretary of Youth av den føderale regjeringen,,pt,Han advarte mot den alarmerende data mord mot ungdom i Brasil,,pt,"Hvem andre dør i landet i dag drapsofrene er unge,,pt,negros,,en,periferier store bysentra,,pt,lav utdanning,,pt, pois significa garantir perspectiva de vida e participação dos jovens. São processos como esses que fazem a democracia avançar no nosso país e que inspiram nossas políticas públicas para que elas sejam mais justas”, ressaltou Maldos que participou do painel representando o ministro da Secretaria Geral da Presidência da República, Gilberto Carvalho.

Já Severine Macedo, secretária nacional de Juventude do Governo Federal, alertou sobre os dados alarmantes de homicídio contra a juventude no Brasil. “Quem mais morre hoje no país vítimas de homicídios são jovens, negros, das periferias dos grandes centros urbanos, com baixa escolaridade. Hvis vi ønsker å beregne hvor mange unge mennesker dør i Brasil per måned er bare forestille seg at åtte flyene fulle av unge mennesker faller i Brasil hver måned, og disse flyene,,pt,De er ung svart,,pt,Det vil ikke naturlig,,pt,Vi vil fortsette sammen i denne kampen for å forsvare liv. ",,pt,I dette perspektivet,,pt,under panel,,pt,Caritas Brasil undertegnet en heft begrepet partnerskap og Plan Viva Ungdom,,pt,Hvis du vil vite mer om planen,,pt,KLIKK HER,,pt,Severine Macedo og Maria Cristina Angels,,pt,tegnet samarbeidsavtale Plan Youth Alive,,pt,seremonien,,pt,som fant sted i auditoriet Dom Helder Câmara i CNBB,,pt,også inkludert presentasjon av Hip Hop Aboriginal gruppe og en cocktail feire,,pt 70% são jovens negros. Isso não á natural. Vamos continuar juntos nessa luta em defesa da vida.”

Nesta perspectiva, durante o painel, a Cáritas Brasileira assinou um termo de adesão e parceria do Plano Juventude Viva. Para saber mais sobre o plano CLIQUE AQUI.

Severine Macedo e Maria Cristina do Anjos, diretora executiva nacional da Cáritas Brasileira, assinam termo de parceria do Plano Juventude Viva

A cerimônia de entrega, que ocorreu no auditório Dom Helder Câmara na CNBB, ainda contou com a apresentação do grupo de Hip Hop Aborígene e um coquetel em comemoração aos 57 år med Caritas Brasil,,pt,fremmes hvert år av den brasilianske Caritas,,pt,November til minne om den ble grunnlagt dato,,pt,Hip Hop Aboriginal gruppe animeres seremonien,,pt,De var til stede på seremonien representanter for konferansen for religiøs Brasil,,pt,CRB,,hmn,Pastoral eldre,,pt,Migrasjon Institutt for menneskerettigheter,,pt,Sekretariatet i formannskapet,,pt,National Youth sekretariatet,,pt,Indigenous Missionary Council,,pt,CIMI,,pt,Union of General Comptroller av Advisory,,pt,TOS,,fr,urfolk Guarani-Kaiowá,,pt,den Marist Solidaritet Institute,,pt,Klima Forum,,pt,Sektor for Menneskelig mobilitet av CNBB,,pt. O Prêmio Odair Firmino faz parte da Semana da Solidariedade, promovida todos os anos pela Cáritas Brasileira de 5 a 12 de novembro em comemoração a sua data de fundação, 12 de novembro de 1956.

O grupo de Hip Hop Aborígene anima a cerimônia de entrega

Estiveram presente na cerimônia representantes da Conferência dos Religiosos do Brasil (CRB); da Pastoral da Pessoa Idosa; Instituto de Migração de Direitos Humanos; da Secretaria Geral da Presidência da República; da Secretaria Nacional de Juventude; do Conselho Indigenista Missionário (CIMI); da Assessoria da Controladoria Geral da união (CGU); dos povos indígenas Guarani-Kaiowá; do Instituto Marista de Solidariedade; do Fórum de Mudanças Climáticas; do Setor da Mobilidade Humana da CNBB; da Cáritas Regional Paraná; do IRPA Bahia; do Fórum Brasileiro de Economia Solidária; do Fórum de Juventude Negra; da Secretaria Nacional de Economia Solidária (SENAES – MTE); e familiares de Odair Firmino.

12 November, aniversário de fundação da Cáritas Brasileira que completa 57 anos de atuação social no país

Confira a galeria de fotos AQUI

por Thays Puzzi, assessora de Comunicação da Cáritas Brasileira / Secretariado Nacional – Fotos: Sérgio Alberto