A comunidade de Urubu fica localizada no município de Trairí, Diocese de Itapipoca, у штаце Сеара. Lá mora a família da jovem Valderez. Da jovem que tem sonhos e sorrisos, і адзін з іх, каб убачыць зямлю агарода афарбоўкі і вытворчасці,,pt,Са снежня,,pt,Valderez пачаў рыхтаваць прастору, дзе ён культывуецца марай вытворчасці ў засушлівых землях,,pt,Студзень быў месяцам пасадкі,,pt,час, калі насеньне атрымалі зямлю,,pt,У 30-прасторы,,pt,квадратныя метры з велізарнай працай вады яна бачыць,,pt,часам,,pt,расліны паміраюць,,pt,але яна не здаецца,,pt,«Спачатку мы паспрабавалі зрабіць танк тут,,pt,але ён не працуе,,pt,Ён не вытрымлівае крытыкі ",,pt,кошт,,pt,Ён сышоў, каб мець паліў,,pt,«Вада для саду прыходзіць з калодзежа, што супольнасць чэрпае ваду для піцця, і ніхто не скардзіўся, таму што я атрымліваю ваду ў двор,,pt,але нават там вы проста раз ",,pt. Desde dezembro de 2010 Valderez começou a preparar o espaço onde seria cultivado o sonho da produção em terra árida. Janeiro foi o mês da plantação, época em que a semente ganhou a terra. Em um espaço de 30×30 metros quadrados com imensa dificuldade de água ela vê, por vezes, as plantas morrerem, mas ela não desiste. “No começo tentamos fazer um tanque aqui, mas não deu certo, não segurou água”, conta. Caminhou longe para ter como aguar. “A água para o quintal vem da cacimba que parte da comunidade retira água para beber e nunca ninguém reclamou porque eu pego água para o quintal, mas mesmo de lá tem épocas que acaba”, справаздачы,,pt,І так прыйшлі памідоры,,pt,дыня,,pt,перац,,pt,бульба і фасолю,,pt,каб пачаць, а таксама шмат лекавых траў,,pt,які ўжо традыцыя расліна сямейства,,pt,Глеба пакрыта і кропельнае абрашэнне метад, каб скарыстацца кожнай кропляй вады,,pt,Valderez кошт, які не ідзе ў вашым заднім двары яд,,pt,усе паклапацілася з гноем,,pt,Нават пры ўсёй непрыемнасці вады маладых пачынае вырабляць расаду, якія сумесна з усім супольнасцю,,pt,«І без вады пілы,,pt,ах,,en,Калі ў вас была вада,,pt,сумуе,,es,Яна таксама кажа, што браты Ismar і Elisângela заўсёды дапамагаюць клапаціцца аб двары,,pt,Valderez мае,,pt,года і пакаленне, якое мае велізарную праблему перад,,pt,ў захаванні навакольнага асяроддзя,,pt.

E assim vieram tomate, melão, pimentão, batata e feijão, pra começar e também muitas ervas medicinais, que já é uma tradição da família plantar. O solo coberto e a técnica de irrigação por gotejamento para aproveitar cada gotinha de água. Valderez conta que em seu quintal não entra veneno, tudo é cuidado com estrume. Mesmo com toda a dificuldade de água a jovem já começa a produzir mudas que são compartilhadas com toda a comunidade: “E é sem água viu, ah! Se tivesse água!", suspira. Ela também conta que os irmãos Ismar e Elisângela sempre a ajudam a cuidar do quintal

Valderez tem 19 anos e é de uma geração que tem um desafio enorme a sua frente, na preservação ambiental. Зусім іншая праблема ўсё, што пражыта ў іншыя часы,,pt,Мы перажываем экалагічны крызіс беспрэцэдэнтнага выказанага далейшай стратай біяразнастайнасці гісторыі планеты,,pt,Дэфіцыт асноўных рэсурсаў для жыцця,,pt,апустыньванне глеб і глабальнага пацяплення ў паказальнай матрыцы дэгенерацыі планеты,,pt,на жаль, выклікана тым, як мы жывем у ім,,pt,І менавіта гэты сцэнар / маладыя, як Valderez маюць праблемы змены,,pt,Тое, што мы зараз называем моладзь у асноўным пакаленне, якое нарадзілася ў дзесяцігоддзі,,pt,і падзяляючы гэты гістарычны момант,,pt. Estamos vivenciando uma crise socioambiental sem precedentes expressa pela maior perda de biodiversidade da história do planeta, escassez de recursos fundamentais à vida, desertificação dos solos e aquecimento global em uma degeneração exponencial das matrizes do planeta, tristemente causada pela nossa forma de habitá-lo. E é esse cenário que os/as jovens como Valderez tem o desafio de mudar.

O que hoje chamamos juventude é fundamentalmente a geração que nasceu nas décadas de 80 e 90 e que compartilham esse momento histórico. Былі дзесяцігоддзі, у якім сканцэнтраваны найбуйнейшыя экалагічныя бедствы, выкліканыя чалавечай дзейнасцю, а таксама, калі ён пачаў распаўсюджвацца большы аб'ём інфармацыі па экалагічных пытаннях,,pt,Выснова ўжо зроблены, складаецца ў тым, што дамінуючыя культуры чалавецтва не ведаюць, як жыць у свеце гарманічна,,pt,і што гэта надзённае навучанне пераламаць экалагічную сітуацыю ва ўсіх сферах,,pt,эканамічнай,,pt,экалагічныя і сацыяльныя,,pt,Моладзевыя пакалення выкліку радыкальна змяніць нашы спосабы вытворчасці,,pt,спажыванне,,es,і экалагічныя адносіны ў якасці грамадзян / у,,pt,вытворцаў / спажыўцоў і / а,,pt,Рэгіянальны Caritas Сеара,,pt.

Uma constatação já feita é que as culturas dominantes da espécie humana não sabem como viver no mundo de maneira harmônica, e que este é um aprendizado urgente para reverter a situação socioambiental em todas as esferas: política, econômica, ecológica e social. As gerações juvenis têm o desafio de transformar radicalmente nossas formas de produção, consumo, e relações socioambientais como cidadãos/ãs, produtores/as e consumidores/as.

Fonte: Cáritas Regional Ceará