A comunidade de Urubu fica localizada no município de Trairí, Diocese de Itapipoca, no Ceará. Lá mora a família da jovem Valderez. Da jovem que tem sonhos e sorrisos, e uno di loro è quello di vedere la terra cortile colorazione e la produzione,,pt,Dal dicembre,,pt,Valderez cominciò a preparare lo spazio in cui è stato coltivato il sogno di produzione a terra arida,,pt,Gennaio è stato il mese della semina,,pt,momento in cui il seme ha guadagnato terreno,,pt,In uno spazio di 30,,pt,mq con immensa difficoltà di acqua che vede,,pt,a volte,,pt,le piante muoiono,,pt,ma lei non si arrende,,pt,"In un primo momento abbiamo cercato di fare un carro armato qui,,pt,ma non ha funzionato,,pt,Egli non regge ",,pt,conto,,pt,Si allontanò di avere come irrigazione,,pt,"L'acqua per il giardino viene dal bene che la comunità attinge acqua da bere e nessuno si è lamentato perché ho l'acqua per il cantiere,,pt,ma anche lì basta volte ",,pt. Desde dezembro de 2010 Valderez começou a preparar o espaço onde seria cultivado o sonho da produção em terra árida. Janeiro foi o mês da plantação, época em que a semente ganhou a terra. Em um espaço de 30×30 metros quadrados com imensa dificuldade de água ela vê, por vezes, as plantas morrerem, mas ela não desiste. “No começo tentamos fazer um tanque aqui, mas não deu certo, não segurou água”, conta. Caminhou longe para ter como aguar. “A água para o quintal vem da cacimba que parte da comunidade retira água para beber e nunca ninguém reclamou porque eu pego água para o quintal, mas mesmo de lá tem épocas que acaba”, rapporti,,pt,E così è venuto pomodori,,pt,melone,,pt,pepe,,pt,patate e fagioli,,pt,per avviare e anche molti erbe medicinali,,pt,che è già un impianto di tradizione di famiglia,,pt,La tecnica terreno coperto e irrigazione a goccia per poter approfittare di ciascuna gocciolina acqua,,pt,conto Valderez che non va nel tuo veleno cortile,,pt,tutto è curato con letame,,pt,Anche con tutti i problemi di acqua i giovani inizia a produrre piantine che sono condivisi con l'intera comunità,,pt,"E senza sega ad acqua,,pt,ah,,en,Se si ha l'acqua,,pt,anela,,es,Dice anche che i fratelli ISMAR e Elisangela sempre aiutare a prendersi cura del cantiere,,pt,Valderez ha,,pt,anni ed è una generazione che ha una grande sfida davanti,,pt,nella conservazione ambientale,,pt.

E assim vieram tomate, melão, pimentão, batata e feijão, pra começar e também muitas ervas medicinais, que já é uma tradição da família plantar. O solo coberto e a técnica de irrigação por gotejamento para aproveitar cada gotinha de água. Valderez conta que em seu quintal não entra veneno, tudo é cuidado com estrume. Mesmo com toda a dificuldade de água a jovem já começa a produzir mudas que são compartilhadas com toda a comunidade: “E é sem água viu, ah! Se tivesse água!”, suspira. Ela também conta que os irmãos Ismar e Elisângela sempre a ajudam a cuidar do quintal

Valderez tem 19 anos e é de uma geração que tem um desafio enorme a sua frente, na preservação ambiental. Una sfida completamente diversa di tutto ciò che è stato vissuto in altri tempi,,pt,Stiamo vivendo una crisi ambientale senza precedenti espressa dal un'ulteriore perdita di biodiversità storia del pianeta,,pt,scarsità di risorse di base per la vita,,pt,desertificazione del suolo e riscaldamento globale in una matrice esponenziale degenerazione del pianeta,,pt,purtroppo causato dal modo in cui viviamo in esso,,pt,Ed è questo scenario che / giovane come Valderez ha la sfida del cambiamento,,pt,Quello che oggi chiamiamo giovanile è fondamentalmente la generazione nata negli ultimi decenni del,,pt,e la condivisione di questo momento storico,,pt. Estamos vivenciando uma crise socioambiental sem precedentes expressa pela maior perda de biodiversidade da história do planeta, escassez de recursos fundamentais à vida, desertificação dos solos e aquecimento global em uma degeneração exponencial das matrizes do planeta, tristemente causada pela nossa forma de habitá-lo. E é esse cenário que os/as jovens como Valderez tem o desafio de mudar.

O que hoje chamamos juventude é fundamentalmente a geração que nasceu nas décadas de 80 e 90 e que compartilham esse momento histórico. Sono stati i decenni in cui concentrano i più grandi disastri ambientali causati dall'azione umana e anche quando ha cominciato a diffondere una maggiore quantità di informazioni sulle questioni ambientali,,pt,Una conclusione già trarre è che le culture dominanti del genere umano non sanno come vivere nel mondo armonioso,,pt,e che questo è un apprendimento urgente per invertire la situazione ambientale in tutti i settori,,pt,economico,,pt,ecologica e sociale,,pt,generazioni giovanili sono chiamati a trasformare radicalmente i nostri modi di produzione,,pt,consumo,,es,e le relazioni ambientali come cittadini / come,,pt,produttori / consumatori e / come,,pt,Caritas Ceará regionale,,pt.

Uma constatação já feita é que as culturas dominantes da espécie humana não sabem como viver no mundo de maneira harmônica, e que este é um aprendizado urgente para reverter a situação socioambiental em todas as esferas: politica, econômica, ecológica e social. As gerações juvenis têm o desafio de transformar radicalmente nossas formas de produção, consumo, e relações socioambientais como cidadãos/ãs, produtores/as e consumidores/as.

Fonte: Cáritas Regional Ceará