Społeczność Vulture znajduje się w gminie Trairi, Diecezja Itapipoca, w Ceará. Tam mieszka rodzina dziewczynki Valderez. Młody człowiek, który ma marzenia i uśmiech, a jeden z nich jest, aby ziemia podwórko barwienia i produkcji,,pt,Od grudnia,,pt,Valderez rozpoczął przygotowania miejsca gdzie był uprawiany marzenie produkcji w suchych gruntów,,pt,Styczeń był miesiącem sadzenia,,pt,czas kiedy nasiona zyskał grunt,,pt,W przestrzeni 30,,pt,metrów kwadratowych z ogromną trudnością wody ona widzi,,pt,czasami,,pt,rośliny umierają,,pt,ale ona nie poddaje się,,pt,„Na początku staraliśmy się zrobić zbiornik tutaj,,pt,ale to nie działa,,pt,On nie wytrzymuje ",,pt,konto,,pt,Odszedł mieć jak podlewanie,,pt,„Woda dla ogrodu pochodzi ze studni, że społeczność czerpie wodę do picia i nikt nie narzekał, bo dostać wodę do stoczni,,pt,ale nawet tam po prostu trzeba czasu ",,pt. Desde dezembro de 2010 Valderez começou a preparar o espaço onde seria cultivado o sonho da produção em terra árida. Janeiro foi o mês da plantação, época em que a semente ganhou a terra. Em um espaço de 30×30 metros quadrados com imensa dificuldade de água ela vê, por vezes, as plantas morrerem, mas ela não desiste. “No começo tentamos fazer um tanque aqui, mas não deu certo, não segurou água”, conta. Caminhou longe para ter como aguar. “A água para o quintal vem da cacimba que parte da comunidade retira água para beber e nunca ninguém reclamou porque eu pego água para o quintal, mas mesmo de lá tem épocas que acaba”, relata.

E assim vieram tomate, melão, pimentão, batata e feijão, pra começar e também muitas ervas medicinais, que já é uma tradição da família plantar. O solo coberto e a técnica de irrigação por gotejamento para aproveitar cada gotinha de água. Valderez conta que em seu quintal não entra veneno, tudo é cuidado com estrume. Mesmo com toda a dificuldade de água a jovem já começa a produzir mudas que são compartilhadas com toda a comunidade: “E é sem água viu, ah! Se tivesse água!", suspira. Ela também conta que os irmãos Ismar e Elisângela sempre a ajudam a cuidar do quintal

Valderez tem 19 anos e é de uma geração que tem um desafio enorme a sua frente, na preservação ambiental. Zupełnie inny wyzwanie wszystkim, że został żyli w innych czasach,,pt,Przeżywamy kryzys środowiska bezprecedensową wyrażoną przez dalszej utraty różnorodności biologicznej historii planety,,pt,niedostatek podstawowych środków do życia,,pt,pustynnienie gleby i globalnego ocieplenia w wykładniczej degeneracji macierzy planety,,pt,niestety spowodowane przez sposób żyjemy w nim,,pt,I to jest to scenariusz, który / młody jak Valderez ma wyzwaniu zmian,,pt,Co my teraz nazywamy młodzieży jest fundamentalnie pokolenie urodzonych w dziesięcioleciach,,pt,i dzielenie tej historycznej chwili,,pt. Estamos vivenciando uma crise socioambiental sem precedentes expressa pela maior perda de biodiversidade da história do planeta, escassez de recursos fundamentais à vida, desertificação dos solos e aquecimento global em uma degeneração exponencial das matrizes do planeta, tristemente causada pela nossa forma de habitá-lo. E é esse cenário que os/as jovens como Valderez tem o desafio de mudar.

O que hoje chamamos juventude é fundamentalmente a geração que nasceu nas décadas de 80 i 90 e que compartilham esse momento histórico. Były dekad, w których koncentruje się największe katastrofy ekologiczne spowodowane działaniem człowieka, a także, gdy zaczął się szerzyć większej ilości informacji na temat kwestii środowiskowych,,pt,Zawarcie już wyciągnąć jest to, że dominującymi kultury ludzkości nie wiem jak żyć w świecie harmonijnie,,pt,i że jest to pilna nauka odwrócić sytuację na środowisko we wszystkich sferach,,pt,polityka,,es,ekonomiczny,,pt,ekologiczne i społeczne,,pt,pokolenia młodzieżowe są wezwani, by radykalnie przekształcić nasze sposoby produkcji,,pt,konsumpcja,,es,i relacje środowiskowe jako obywatele / as,,pt,producenci / konsumenci i / as,,pt,Regionalna Caritas Ceará,,pt.

Uma constatação já feita é que as culturas dominantes da espécie humana não sabem como viver no mundo de maneira harmônica, e que este é um aprendizado urgente para reverter a situação socioambiental em todas as esferas: política, econômica, ecológica e social. As gerações juvenis têm o desafio de transformar radicalmente nossas formas de produção, consumo, e relações socioambientais como cidadãos/ãs, produtores/as e consumidores/as.

Fonte: Cáritas Regional Ceará